我们的权利不会靠等来
我们的权利从来只靠争来
我們的權利不會靠等來
我們的權利從來只靠爭來
Our rights will not come from waiting
Our rights have only ever been won through struggle
「Kamaboko」——鱼板🍥——是华人跨性别女性在压迫下发展出的隐语。鱼板的形象与在中国大陆销售的跨性别女性用于HRT的雌激素产品补佳乐(Progynova)的包装相似,成为难以直接表达跨性别身份时的隐秘符号。我们将这个符号带到阳光之下,带到世界面前。
「Kamaboko」——魚板🍥——是華人跨性別女性在壓迫下發展出的隱語。魚板的形象與在中國大陸銷售的跨性別女性用於HRT的雌激素產品補佳樂(Progynova)的包裝相似,成為難以直接表達跨性別身份時的隱秘符號。我們將這個符號帶到陽光之下,帶到世界面前。
"Kamaboko" — the fishcake 🍥 — is a covert symbol developed by Chinese trans women under oppression. The fishcake resembles the packaging of Progynova, an estrogen used for HRT in mainland China — a hidden symbol where open expression is suppressed. We bring this symbol into the light.
在全球范围内促进2SLGBTQ+群体,尤其是华人跨性别者的平等与尊严。
在全球範圍內促進2SLGBTQ+群體,尤其是華人跨性別者的平等與尊嚴。
Advancing equality and dignity for 2SLGBTQ+ communities globally.
为2SLGBTQ+难民及寻求庇护者提供安置、法律与医疗资源支持。
為2SLGBTQ+難民及尋求庇護者提供安置、法律與醫療資源支持。
Supporting 2SLGBTQ+ refugees with resettlement, legal aid, and healthcare.
为社群成员提供情感与同伴支持,培养跨越地域的归属感。
為社群成員提供情感與同伴支持,培養跨越地域的歸屬感。
Emotional and peer support fostering belonging across borders.
推动公众对跨性别权益的认知,消除偏见与污名。
推動公眾對跨性別權益的認知,消除偏見與污名。
Raising awareness and eliminating prejudice and stigma.
与全球志同道合的组织合作,共建更广泛的权利联盟。
與全球志同道合的組織合作,共建更廣泛的權利聯盟。
Collaborating with organizations worldwide to build broader coalitions.
协助2SLGBTQ+难民了解庇护程序,对接法律援助与移民律师。
協助2SLGBTQ+難民了解庇護程序,對接法律援助與移民律師。
Helping 2SLGBTQ+ refugees navigate asylum and connect with legal aid.
提供跨性别友好医疗机构信息及HRT相关资源。
提供跨性別友好醫療機構資訊及HRT相關資源。
Trans-affirming healthcare providers and HRT resources.
为面临居住困难的2SLGBTQ+难民对接安全住所资源。
為面臨居住困難的2SLGBTQ+難民對接安全住所資源。
Connecting 2SLGBTQ+ refugees with safe and affirming housing.
中英双语同伴支持与心理健康资源,你不需要独自面对。
中英雙語同伴支持與心理健康資源,你不需要獨自面對。
Bilingual peer support and mental health resources — you're not alone.
我们铭记长安街上的一切,铭记为自由付出代价的所有人。民主与平权,从来是同一条路。
我們銘記長安街上的一切,銘記為自由付出代價的所有人。民主與平權,從來是同一條路。
We remember everyone who paid the price for freedom. Democracy and equality have always been the same road.
阅读全文 →閱讀全文 →Read more →很荣幸作为LGBTQ+代表在多伦多与大家共庆中华民国115年元旦。零下十七度,虽身处异乡,大家团结一起就不怕严寒。
很榮幸作為LGBTQ+代表在多倫多與大家共慶中華民國115年元旦。零下十七度,雖身處異鄉,大家團結一起就不怕嚴寒。
Honoured to represent the LGBTQ+ community at Toronto's ROC 115th New Year celebration — −17°C, far from home, but together.
阅读全文 →閱讀全文 →Read more →我们纪念逝去的跨性别者伙伴,更努力让未来更多跨性别者无需被纪念。这应是TDoR跨性别纪念日的意义。
我們紀念逝去的跨性別者夥伴,更努力讓未來更多跨性別者無需被紀念。這應是TDoR跨性別紀念日的意義。
We remember our transgender siblings who are gone — and we work so that future trans people need never be remembered this way. That is what TDoR should mean.
阅读全文 →閱讀全文 →Read more →参加双十国庆与台湾美食节。与台北经文处交流中,我们共同认为中国大陆的性少数群体应有权拥有同等的自由平等。希望中华的平等与多元,能从台湾走向每一片土地。
參加雙十國慶與台灣美食節。與台北經文處交流中,我們共同認為中國大陸的性少數群體應有權擁有同等的自由平等。希望中華的平等與多元,能從台灣走向每一片土地。
Attended the Double Ten National Day and Taiwan Food Festival. In conversation with TECO Toronto, we shared the belief that LGBTQ+ people in mainland China deserve the same freedoms we have.
阅读全文 →閱讀全文 →Read more →@KamabokoNGO
加拿大 · 全球运营加拿大 · 全球營運Canada · Operating Globally
每一笔捐款都将直接用于支持2SLGBTQ+难民、社群活动与倡导工作。 每一筆捐款都將直接用於支持2SLGBTQ+難民、社群活動與倡導工作。 Every donation goes directly to supporting 2SLGBTQ+ refugees, community programs, and advocacy.